Italian Version | English Version |
---|---|
Dove va a morire il sole, Dove il vento si riposa, Ci sono tutte le parole Di chi è stato innamorato E non ha dimenticato Tutto quello che cè stato. Ed aspetterò il tramonto, Deve pur passare il vento, Io mi lascerò portare, Dove nascon le parole, Cercherò le tue parole, Te le voglio riportare. Non è giusto che una donna Per paura di sbagliare Non si possa innamorare, E si debba accontentare Di una storia sempre uguale, Di una vita da sognare.Dove va a morire il sole, Dove il vento si riposa, Ho incontrato tanta gente Che in un mare di parole E fra tanta confusione Spera ancora in un amore. Non è giusto che una donna Per paura di sbagliare Non si possa innamorare, E si debba accontentare Di una storia sempre uguale, Di una vita da scordare. E si debba accontentare |
Where the sun goes to die, Where the wind rests, There are all the words Of those who have been in love And have not forgotten All that there has happened. And I shall wait for the sunset, Some time the wind must pass. I shall let myself be carried To where the words are born. I will look for your words, I want to bring them back to you. Its not right that a woman For fearing of make a mistake Cannot fall in love And has to content herself With a story which is always the same, With a life spent dreamingWhere the sun goes to die, Where the wind rests, I have met many people Who, in a sea of words And among so much confusion, Still hope for a love. It is not right that a woman For fear of making a mistake Cannot fall in love And has to content herself With a story which is always the same, With a life spent forgetting And has to content herself |
Did you enjoy this music? Do you want to suggest something else? Write us!